Increase Reset Decrease

সপ্তমঃ অধ্যায়ঃ

সপ্তমঃ অধ্যায়ঃ
ওঁ নমশ্চণ্ডিকায়ৈ।
চণ্ডমুণ্ড বধ

মূল

অনুবাদ

ঋষিরুবাচ।। ১
আজ্ঞপ্তাস্তু ততো দৈত্যাশ্চণ্ডমুণ্ডপুরোগমাঃ।
চতুরঙ্গবলোপেতা যযুরভ্যুদ্যতায়ুধাঃ।। ২

মেধা ঋষি বলিলেন-তখন শুম্ভের আদেশে চণ্ডমুণ্ড প্রমুখ দৈত্যগণ হস্তী, অশ্ব, রথ ও পদাতি mgwš^Z সৈন্যবলসহ বিবিধ অস্ত্র উত্তোলন করিয়া দেবীর উদ্দেশ্যে যাত্রা করিল। ১-২

দদৃশুস্তে ততো দেবীমীষদ্ধাসাং ব্যবস্থিতাম্‌।
সিংহস্যোপরি শৈলেন্দ্র-শৃঙ্গে মহতি কাঞ্চনে।। ৩

অনন্তর সেই দৈত্যগণ সুবর্ণপ্রভা বিপুল হিমাচল-শৃঙ্গে সিংহের উপর সমাসীনা ও ঈষৎহাস্যবদনা Aw¤^Kv‡K দর্শন করিল। ৩

তে দৃষ্ট্বা তাং সমাদাতুমুদ্যমঞ্চক্রুরুদ্যতাঃ।
আকৃষ্টচাপাসিধরাস্তথান্যে তৎ সমীপগাঃ।। ৪

তাহারা দেবীকে দর্শন করিবামাত্র উৎসাহিত হইয়া তাঁহাকে ধরিবার জন্য উদ্যত হইল এবং অপর কেহ কেহ ধনুর্গুণ আকর্ষণ ও খড়্‌গ উত্তোলন করিয়া দেবীর নিকটবর্ত্তী হইল। ৪

ততঃ কোপং PKv‡iv‰”Piw¤^Kv তানরীন্‌ প্রতি।
কোপেন চাস্যা বদনং মসীবর্ণমভূত্তদা।। ৫

তখন Aw¤^Kv সেই শত্রুগণের প্রতি অত্যন্ত ক্রুদ্ধা হইলেন এবং ভীষণ ক্রোধে তাঁহার মুখমণ্ডল কৃষ্ণবর্ণ হইল। ৫

ভ্রুকুটী-কুটিলাত্তস্যা ললাট-ফলকাদ্‌-দ্রুতম্‌।
কালী করালবদনা বিনিষ্ক্রান্তাসিপাশিনী।। ৬

তখন দেবীর ভ্রূকূটি-কুটিল ললাটদেশ হইতে শীঘ্র খড়্‌গধরা ও পাশহস্তা ভীষণবদনা কালী বিনিঃসৃতা হইলেন। ৬
[ চণ্ডাদি অসুরগণ অতি তমোগুণী বলিয়া তাহাদের বিনাশার্থ তামসী দেবীর আবির্ভাব হইল। ]

বিচিত্র-খট্বাঙ্গধরা নরমালাবিভূষণা।
দ্বীপিচর্ম্ম-পরীধানা শুষ্কমাংসাতিভৈরবা।। ৭

Aw¤^Kvi ললাটোদ্ভূতা সেই চামুণ্ডা দেবী বিচিত্র নরকঙ্কালধারিণী, নরমুণ্ডমালিনী, ব্যাঘ্র-চর্ম-পরিহিতা, অস্থিচর্মমাত্রদেহা, অতিভীষণা, বিশাল-বদনা, লোলজিহ্বায় ভয়প্রদা, কোটরগত-আরক্ত-চক্ষুবিশিষ্টা এবং বিকট শব্দে দিঙ্‌মণ্ডলপূর্ণকারিণী। তিনি সবেগে অসুরসেনার মধ্যে ধাবিতা হইয়া প্রধান অসুরগণকে বিনাশ করিতে করিতে সৈন্যসমূহ ভক্ষণ করিতে লাগিলেন। ৭-৯

অতিবিস্তার-বদনা জিহ্বাললন-ভীষণা।
নিমগ্নারক্তনয়না নাদাপূরিতদিঙ্মুখা।। ৮

সা বেগেনাভিপতিতা ঘাতয়ন্তী মহাসুরান্‌।
সৈন্যে তত্র সুরারীণাম-ভক্ষয়ত তদ্‌ বলম্‌।। ৯

cvwò©-MÖvnv¼zk-MÖvwn-†hvaN›Uv-mgwš^Zvb&|
সমাদায়ৈকহস্তেন মুখে চিক্ষেপ বারণান্‌।। ১০

পৃষ্ঠরক্ষক, মহামাত্র (মাহুত), (গজারূঢ়) বীর ও গলঘন্টাদি-সংযুক্ত হস্তিসকলকে একহস্তে লইয়া চামুণ্ডা মুখে নিক্ষেপ করিতে লাগিলেন। ১০

তথৈব যোধং তুরগৈঃ রথং সারথিনা সহ।
নিক্ষিপ্য বক্ত্রে দশনৈশ্চর্ব্বয়ত্যতিভৈরবম্‌।। ১১

এইরূপে চামুণ্ডা অশ্বের সহিত অশ্বারোহী যোদ্ধাকে এবং সারথির সহিত রথকে বদনমধ্যে নিক্ষেপ করিয়া দন্তসমূহ দ্বারা অতি ভীষণরূপে চর্বণ করিতে লাগিলেন। ১১

একং জগ্রাহ কেশেষু গ্রীবায়ামথ চাপরম্‌।
পাদেনাক্রম্য চৈবান্যমুরসান্যমপোথয়ৎ।। ১২

তিনি কাহাকেও কেশে, আবার কাহাকেও গ্রীবাদেশে ধরিলেন। কাহাকেও বা পদদলিত এবং অন্য কাহাকেও বা বক্ষঃস্থল দ্বারা মর্দিত করিলেন। ১২

তৈর্মুক্তানি চ শস্ত্রাণি মহাস্ত্রাণি তথাসুরৈঃ।
মুখেন জগ্রাহ রুষা দশনৈর্মথিতান্যপি।। ১৩

সেই অসুরগণ কর্তৃক নিক্ষিপ্ত আগ্নেয় ও বায়ব্যাদি অস্ত্রশস্ত্রসমূহ মুখে ধরিয়া চামুণ্ডা ক্রোধে দন্ত দ্বারা চর্বিত করিলেন। ১৩

বলিনাং তদ্‌ বলং সর্ব্বমসুরাণাং মহাত্মনাম্‌।
মমর্দ্দাভক্ষয়চ্চান্যানন্যাংশ্চ-তাড়য়ৎ তথা।। ১৪

তখন বলবান্‌ মহাকায় অসুরদিগের সেই সমস্ত সৈন্যের কতকাংশ মর্দন, কতকাংশ ভক্ষণ এবং অবশিষ্টগুলিকে নিদারুণভাবে তিনি আঘাত করিলেন। ১৪

অসিনা নিহতাঃ কেচিৎ কেচিৎ খট্বাঙ্গতাড়িতাঃ।
জগ্মুর্বিনাশমসুরা দন্তাগ্রাভি-হতাস্তথা।। ১৫

কোন কোন অসুর খড়্‌গাঘাতে নিহত হইল। কেহ খট্বাঙ্গের প্রহারে এবং কেহ বা দন্তাগ্রের আঘাতে বিনষ্ট হইল। ১৫

ক্ষণেন তদ্‌ বলং সর্ব্বমসুরাণাং নিপাতিতম্‌।
দৃষ্ট্বা চণ্ডোহভিদুদ্রাব তাং কালীমতিভীষণাম্‌।। ১৬

অসুরগণের সেই সমস্ত সৈন্য মূহূর্তমধ্যে নিহত হইল দেখিয়া অসুরসেনাপতি চণ্ড সেই অতি ভয়ঙ্করা চামুণ্ডার অভিমুখে ধাবিত হইল। ১৬

শরবর্ষৈর্মহাভীমৈর্ভীমাক্ষীং তাং মহাসুরঃ।
ছাদয়ামাস চক্রৈশ্চ মুণ্ডঃ ক্ষিপ্তৈঃ সহস্রশঃ।। ১৭

চণ্ড ভীষণ শরবর্ষণ দ্বারা এবং মুণ্ড সহস্র সহস্র চক্রাস্ত্র নিক্ষেপ দ্বারা সেই ভীমনেত্রা চামুণ্ডাকে আচ্ছন্ন করিল। ১৭

তানি চক্রাণ্যনেকানি বিশমানানি তন্মুখম্‌।
বভূর্যথার্ক we¤^vwb সুবহূনি ঘনোদরম্‌।। ১৮

কাল মেঘের মধ্যে অবস্থিত অসংখ্য m~h©we‡¤^i ন্যায় অসংখ্য চক্র তাঁহার মুখগহ্বরে প্রবিষ্ট হইয়া শোভা পাইতে লাগিল। ১৮

ততো জহাসাতিরুষা ভীমং ভৈরবনাদিনী।
কালী করালবক্ত্রান্তদুর্দ্দর্শ-দশনোজ্জ্বলা।। ১৯

অনন্তর ভীমনাদিনী চামুণ্ডা অতি ক্রোধে ভীষণ অট্টহাস্য করিলেন। তখন তাঁহার করাল-বদনমধ্যস্থ ভীষণ দন্তসমূহের প্রভায় তিনি তেজোময়ী হইলেন। ১৯

উত্থায় চ মহাসিংহং দেবী চণ্ডমধাবত।
গৃহীত্বা চাস্য কেশেষু শিরস্তেনাসিনাচ্ছিনৎ।। ২০

ক্রোধসূচক হং শব্দে দেবী মহাখড়্‌গ উত্তোলনপূর্বক চণ্ডের দিকে ধাবিতা হইলেন এবং উহাকে কেশে ধরিয়া সেই খড়্‌গের দ্বারা তাহার মস্তক ছেদন করিলেন। ২০

অথ মুণ্ডোহপ্যধাবৎ তাং দৃষ্ট্বা চণ্ডং নিপাতিতম্‌।
তমপ্যপাতয়দ্‌ ভূমৌ সা খড়্‌গাভিহতং রুষা।। ২১

অনন্তর চণ্ডকে নিহত দেখিয়া মুণ্ডও চামুণ্ডার প্রতি ধাবিত হইল। তখন চামুণ্ডা ক্রোধে তাহাকেও খড়্‌গাঘাতে ভূতলশায়ী করিলেন। ২১

হতশেষং ততঃ সৈন্যং দৃষ্ট্বা চণ্ডং-নিপাতিতম্‌।
মুণ্ডঞ্চ সুমহাবীর্য্যং দিশো ভেজে ভয়াতুরম্‌।। ২২

অতঃপর হতাবশিষ্ট সৈন্যগণ মহাবীর চণ্ড ও মুণ্ডকে নিহত দেখিয়া ভয়ার্ত হইয়া চারিদিকে পলায়ন করিল। ২২

শিরশ্চণ্ডস্য কালী চ গৃহীত্বা মুণ্ডমেব চ।
প্রাহ প্রচণ্ডাট্টহাস-মিশ্রমভ্যেত্য চণ্ডিকাম্‌।। ২৩

চামুণ্ডা চণ্ডের ও মুণ্ডের মস্তকদ্বয় লইয়া চণ্ডিকার নিকট আগমনপূর্বক প্রচণ্ড অট্টহাস্যমিশ্রিত বাক্যে বলিলেন-। ২৩

ময়া তবাত্রোপহৃতৌ চণ্ডমুণ্ডৌ মহাপশূ।
যুদ্ধযজ্ঞে ¯^qs শুম্ভং নিশুম্ভঞ্চ হনিষ্যসি।। ২৪

এই যুদ্ধরূপ যজ্ঞে আপনাকে মহাপশু চণ্ড ও মুণ্ডের মস্তকদ্বয় উপহার দিলাম। আপনি নিজেই শুম্ভ ও নিশুম্ভকে বধ করিবেন। ২৪

ঋষিরুবাচ।। ২৫
তাবানীতৌ ততো দৃষ্ট্বা চণ্ডমুণ্ডৌ মহাসুরৌ।
উবাচ কালীং কল্যাণী ললিতং চণ্ডিকা বচঃ।। ২৬

মেধা ঋষি বলিলেন-তখন কালী কর্তৃক আনীত মহাসুর চণ্ড ও মুণ্ডের মস্তকদ্বয় দেখিয়া কল্যাণী চণ্ডিকা দেবী কালীকে মধুর বাক্যে বলিলেন-। ২৫-২৬

যস্মাচ্চণ্ডঞ্চ মুণ্ডঞ্চ গৃহীত্বা ত্বমু-পাগতা।
চামুণ্ডেতি ততো লোকে খ্যাতা দেবি ভবিষ্যসি।। ২৭

দেবি, তুমি চণ্ড ও মুণ্ডের মস্তকদ্বয় আমার নিকট আনিয়াছ বলিয়া পৃথিবীতে তুমি চামুণ্ডা নামে বিখ্যাত হইবে। ২৭

ইতি মার্কণ্ডেয়পুরাণে সাবর্ণিকে gš^šÍ‡i দেবীমাহাত্ম্যে
চণ্ডমুণ্ডবধঃ।। ৭ম অঃ।।

শ্রীমার্কণ্ডেয় পুরাণের অন্তর্গত সাবর্ণিমনুর AwaKvim¤^Üxq দেবীমাহাত্ম্যানুবাদে চণ্ডমুণ্ডবধনামক সপ্তম অধ্যায় সমাপ্ত।



Print